Long live free and united Balochistan

Long live free and united Balochistan

Search This Blog

Translate

راه حلی برای ناشنوایان علاقمند به سینما - عینک ترجمه فوری فیلم های سینمایی به بازار خواهد آمد

دبی – العربیه.نت
شرکت سونی در حال تکمیل پروژه ساخت عینکی است که با به چشم زدن آن در سالن های سینما فیلم ها را برای تماشاگران ترجمه فوری خواهد کرد .

بر اساس این گزارش پیش بینی می شود خط تولید "عینک مترجم" پس از پایان ساخت نمونه اصلی سال آینده میلادی آغاز گردد .

مکانیزم عینک مترجم به سادگی این امکان را به تماشاگران می دهد تا همزمان با نمایش فیلم از ترجمه فوری استفاده کنند و به این ترتیب کسانی که مشکلاتی در شنوایی دارند می توانند با استفاده از این راه حل از مشاهده فیلم های مورد علاقه خود لذت ببرند .

البته امتیاز این عینک تنها به رفع مشکلات ناشنوایان در این زمینه محدود نمی شود بلکه همه افراد می توانند فیلم های مورد علاقه خود را که به زبان اصلی پخش می شوند به زبان مادری خود تماشا کنند .

شرکت ژاپنی سونی هم اکنون در حال انجام آخرین آزمایش ها بر روی نمونه اولیه این عینک، پیش از ارائه آن در بازار است .

به گفته شرکت سازنده این عینک بسیاری از مشکلاتی را که تماشاگران در زمینه شنیدن دیالوگ فیلم ها با آنها روبرو می شوند از بین خواهد برد . و بر تعداد تماشاگران فیلم هایی که به زبان اصلی عرضه می شوند خواهد افرود .


No comments:

Post a Comment