Long live free and united Balochistan

Long live free and united Balochistan

Search This Blog

Translate

مارچ ءِ هشتمی روچ (جنینانی جهانی روچ) بلوچ جنین زهگ و جنین آدماں ، مبارک بات!


مارچ ءِ هشتمی روچ (جنینانی جهانی روچ) بلوچ جنین زهگ و جنین آدماں ، مبارک بات!
*************************************************************************
نود انت بهار ءِ موسم ، رنگانی کشت و کار
پلانى زیب و رنگ ءَ ،سیریگ بیت بهار
بیا بیا که ترڈ و ناز انت ، آسکاں هم هزار
پلیں په ماهل ءِ زات ،مات و جن و گهار
***
بیا بیا که عید انت مرچی، کلیں جهان ءِ زال
دیوان کتگ هزاراں ، دیوان ءِ گپ و گال
شیریں زال و بول انت ، پوه انت و جهدکار
بے دَروَر انت ماں جهد ءَ، داتگ جهان ءَ هال
***
زالانی مرچی عید انت ، نودانی کهکری
جَمٌر په چاپ و ناچ انت ، اِستین ءَ انگرى
بیا بیا مبارکیں روچ ، گوریچ پد شُتگ
سوبیں به بنت گلیں مات، دردانگیں پرى
***
رنگ انت بهار ءِ بیرک ، آباتى ءِ نشان
بے زیب و رنگ ءَ بنت گار ، آزاتی و جهان
بودیں دل ءَ هزار ساچ ،بالیں سَد اُمیت
جهد ءِ بهار کاریت ،شهدانی کلکشان
***
دهتانی مرچی ناز انت ، بال انت گَل ءَ گوں کاڑ
دیوان وت ٹهین انت ،دَؤر اش چو زُرتگ واڑ
پساں گوں کوپگ انت و ، براتاں و جود و چکاں
لوٹنت که یک جهان بات، انسان و وشى بنت جاڑ
***
بیا بیا که مارچ ءِ هشت انت، پلاں وا کندتگ
دنیا په رنگ و زیب انت ، ڈکالى پد شتگ
پگرانی راه روک انت ، نوکیں پل و دَؤر
زالاں به بیت مبارک ،عیدے که پلتگ

کریم بلوچ _ تهل
شعری از نسرین بهجتی به مناسبت 8 مارس روز زن
به دنبال سنگ بزرگتری باش
برای بستن بالهای من !
این گنجشک دلشکسته
میل عقاب شدن دارد
میخواهم زنی درهند
در امریکا .
افریقا
وقتی می خواهد عصیان کند
شعرهای یک زن بلوچ را بخواند !
( نسرین بهجتی )

No comments:

Post a Comment